書中謎

 

這本小說讓我著迷......題材對愛書人來說,真有無比的魔力。 

 

書裡,18歲的女孩,在母親過世後,世上再無親人,離開澳洲塔斯馬尼亞島,一個人在陌生的紐約,有舉目無親和屬於18歲的寂寞。 離開工作的拱廊書店,她要獨自一個人面對的夜晚,在空寂的房間裡,她面對裝著媽媽骨灰的修恩松木盒說:「除了閱讀,別無解救之道」。開始閱讀......

 

除了閱讀,別無解救之道。

  

我曾經與文筆我十分讚賞是最高級數的朋友談過,什麼樣的書我們會給它最高評語,也許這本書在別人眼中不過爾爾,而這本書對我們的意義非同小可,可能它陪伴了你走過生命中的低潮,可能......,有多種可能,它除了寫的好之外,還有份濃濃的感情,說不出的喜歡。

 

書,一直跟我們說話。

 

《書中謎》真是一本讓愛書人不忍釋手的一本書。

 

其實真有點未竟理想,可以更出色。書裡的人物,各有各的命運與沉重,而在世界、在紐約的一角「拱廊書店」停留,扮演了吹皺一池春水,卻沒有發酵,讓小說更精彩,很可惜。

  

關於書中書、書中謎,作家梅爾維爾未出版的小說手稿內容,與主角的角色相呼應,沒能擴大成整本書的中心,沒能深入發揮,沒能與主角的身世結合,讓結尾更有力。

 

作者身為出版人、作家、澳洲人、居住紐約超過二十年,寫起這個題材遊刃有餘,充滿莎士比亞與文學韻味,小格局的書寫,十分精采溫暖,讓人喜歡,主角這個小女孩的創作,更讓人喜愛。

 

這本書讓我愛不釋手,除了閱讀,別無解救之道。 

 

PS. 我想起一段文字,吳爾芙在《普通讀者》:

我往往夢見在最後審判那天,那些偉人───征服者和律師和政治家,都來領取皇冠、桂冠或永留青史的英名等獎賞的時候,萬能的上帝看見我們的腋下夾著書走近,便轉過身子,不無欣羨地對彼得說:

『等等,這些人不需要獎賞。我們這裡沒有任何東西可以給他們。他們一生愛讀書』。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯文學小說 紐澳小說
    全站熱搜

    快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()