book1

 

這本是一日小說,描寫一個俄羅斯富豪36小時內發生的事。 

  

自從蘇聯解體後,多種族分成數個國家,對外人來說非常陌生,社會主義沒落,自由經濟崛起,一連串的改革變化,連他們本身都快不認識自己了。

 

作者尤里.波利亞科夫說:

寫小說的時候,我自己試圖理解並幫助讀者弄清楚,在過去四分之一的世紀中,在我們曾被稱為蘇聯的國家裡發生了些什麼?但想弄清這一點,必須通過人的命運、人的情慾、人的迷失與醒悟,而家庭能幫助人們戰勝地緣政治的風暴和浩劫。

 

作者尤里.波利亞科夫還說:作家無權寫得枯燥乏味,趣味是小說的基本禮貌。

 

   

透過荒謬辛辣的劇情,意識流、今昔交錯的寫法,娓娓說來,當托爾斯泰、杜斯妥也夫斯基消逝後,一個屬於俄羅斯的故事。

  

我原來不愛看一日小說,但這本不因是一日小說而淺薄,反而足足寫了542頁,工程浩大,技巧十足地說了他的愛情、家庭、俄羅斯種種的變化,幽默風趣,還運用了荒謬劇與偵探小說的寫法。 

 

最後,昔日婚姻裡愛情過往的片段,最吸引我。

 

閱讀時對今日俄羅斯的陌生,是小小障礙。

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯文學小說 俄國小說
    全站熱搜

    快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()