冷戰諜魂

 

一本推理小說得到英國最重要、歷史最悠久的推理組織「犯罪作家協會」(Crime Writers’ Association)金匕首獎,那真是了不起的事。老英突發奇想,為了紀念創立五十週年,特地首次舉辦「匕首中的匕首」獎(the Dagger of Dagger),從五十年來的金匕首獎得獎作品中,挑選出一部最棒、最受歡迎的作品,就是這本,匕首中的匕首,金匕首獎中獎。這本書原先翻譯成《東山再起的間諜》、《從寒地來的間諜》(The Spy Who Came in from the Cold),後來重新出版翻譯成《冷戰諜魂》。 

 

間諜小說是推理小說的子類型,重點有別,推理講究黑白分明,間諜小說是人性的灰色空間,間諜小說寫得好,比推理出色,因為在灰色空間裡,不受非黑即白的限制,有更多機會達到另一個境界,也許這也是毛姆、葛林寫歡寫間諜小說的原因。

 

我最早接觸間諜小說與約翰.勒卡雷的作品,是閱讀詹宏志編的『世界十大間諜小說經典』,後來又看到唐諾大師說,本書作者約翰.勒卡雷,是那種你遵循正統小說線索較容易錯過的好小說家。引發我的好奇! 

 

啃了5本勒卡雷的間諜小說,又愛又恨,愛的是很精采,恨的是他的小說不容易閱讀。 

 

這是一個我很喜歡,而且非常迷人的故事,描訴一個年華老去的英國老間諜,接受任務假裝投誠到東德,為了拯救一個埋伏在那裡的同志,假裝墮落、酗酒、潦倒,過程中,他演久了回不來,漸漸真的變成廢人,連女朋友也離開他了,他很痛苦。 

後來敵人真的吸收他,帶他到東德,可是他已經很久沒跟組織聯絡,有些事他不明白,他懷疑……, 他也愛上了別人,過另一種生活,他回不去了,一切的一切都變了,他陷入撲朔迷離的危機中……。 

 

勒卡雷曾經替英國情報局工作,對於間諜工作的內容很熟悉,寫的間諜小說非常真實。

我最喜歡的小說作家葛雷安.葛林當年說了一句話:這是我讀過最好的間諜小說。讓約翰.勒卡雷名滿天下。

 

延伸閱讀:讀勒卡雷《脆弱的真相》

讀勒卡雷《死亡預約》,一個老讀者的閱讀印象

 

冷戰諜魂 The Spy who came in from the Cold
作者:約翰.勒卡雷 John Le Carre
譯者:宋瑛堂
木馬文化出版 2004年09月01日發行

,

快雪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()