神秘化身

 

酒的精采在種種不同的風味,和味道不斷的變化。  

品嚐塔娜.法蘭琪(Tana French)神秘森林第二集《神秘化身》的精采,也在字裡行間不斷變換的風味,她的文字屬於纖細女性的神經感官,性感而犀利,不斷挑逗讀者的文學味蕾,別有一翻滋味在心頭攪動,她的小說像一杯紅酒。

  

事實上,看完《神秘森林》後,就等著第二集,看她如何出手?

 

法蘭琪的處女作《神秘森林》技驚四座,不只囊括了「艾倫坡獎」等四項大獎,還讓推理小說迷大呼江山代有才人出,直讓我想起另一位女性名家米涅.渥特絲(Minette Walters)的出道,《神秘森林》比起渥特絲的第一本《冰屋》似乎有過之而無不及。

 

  

收到皇冠出版社《神秘化身》的初稿,就迫不及待翻開,這回她搭起的舞台忒有意思,拋開情場失意的倒楣小男人羅伯警探,直接書寫在《神秘森林》裡像謎一樣的凱西警探,開始就讓我稱讚法蘭琪的高明。從初見凱西在大雨中穿著紅色雨衣,乳白色的偉士牌機車拋錨,她吐口水在手心,雙手一攤時,我就喜歡上她了!小說又從凱西警探臥底的往事說起,直覺告訴我,這是讓推理迷血脈噴張的故事……。 

    

數年前,為了調查校園販毒案,凱西警探化名為蕾西,進入三一學院和毒販間臥底調查,凱西和法蘭克創照了蕾西這位不存在的女性。

 

數年後,在都柏林的鄉村葛倫斯凱發現一位女學生的屍體,學生證上的名字竟然是蕾西,長的和凱西警探一模一樣。

 

沒有嫌犯,沒有動機,沒有線索,甚至連她是誰都不知道。凱西警探只好再次化身為蕾西,臥底調查……。

 

至於死者蕾西,各位要牢記一點:就是她「根本」不存在。

 

她是誰? 誰殺了她?

 

 

小說開始就埋藏了多種可能的發展與伏筆,法蘭琪再次出手不凡,還帶著古典推理解謎的公平和挑戰。 

臥底警探有點接近間諜小說,間諜小說是推理小說的一脈旁支,身分認同與情感混淆是間諜小說的主要架構。身分與時空截然不同的轉換,立場的衝突,情感的矛盾,人性的弱點,帶出了精采的故事,讓我欲罷不能,非一口氣看完,不能放下手上的小說 (天已經亮了)。 

    

西班牙諺語:「神說,拿走你要的,為它付出代價。」   

對年輕人來說,付出代價是多麼容易。 

年輕人要死是多麼容易,一點小事就能讓他們犧牲奮鬥,不惜放棄生命。那是因為他們和世界沒什麼連結,還沒有累積愛情、責任與承諾等等,一切將我們固定在此時此地的人事物,因此可以輕易放下,就像舉起手指一樣簡單。(小說內文) 

 

我們都年輕,或者我們都曾經年輕,但一定付出過代價。 

 

「蕾西」的代價是生命,有人的代價是自由,有人的代價是理想的幻滅。漸漸不年輕的我反覆想著這句話……。

    

請記得,魔鬼藏在細節裡。

  

(這回凱西有兩件垂頭喪氣的毛衣,適合只想縮在床上好幾年的時候穿。我也想起我那幾件垂頭喪氣的T桖........)

   

我鍾愛的女性推理作家一脈相傳,從克莉絲蒂、約瑟芬.鐵伊到PD.詹姆斯、米涅.渥特絲,現在有了塔娜.法蘭琪。

 

唐諾曾說:做為一個推理讀者,最幸福的一件事莫過於,你找到一名好的作家,可以持續的把自己的閱讀放心投資下去;而更幸福的是,這個好的作家仍活著,而且還非常年輕,會二十年三十年寫下去,你一次認識,可保用個好幾十年。 

這段話,我給塔娜.法蘭琪(Tana French)。

  

謀殺是個古老的不能再古老的行業,法蘭琪帶來了新意、新風格,而且非常迷人。

 

延伸閱讀:讀塔娜.法蘭琪《神秘森林》 

                    讀塔娜.法蘭琪《神秘回聲》

 

神秘化身 The Likeness
作者:塔娜.法蘭琪 Tana French
譯者:穆卓芸
皇冠出版 2009年10月26日發行
 

arrow
arrow
    文章標籤
    推理小說 愛爾蘭小說
    全站熱搜

    快雪 發表在 痞客邦 留言(14) 人氣()