不能說的名字

 

《不能說的名字》是以兩個反差視角交互呈現兩個對比世界的小說,截然不同、原來不會有交集的兩條平行線,奈及利亞的女性難民小蜜蜂和英國白人中產階級的雜誌女編輯莎拉,因為生命的意外交集,碰撞出火花,火花讓彼此看清楚彼此的困境,看清楚這世界的困窘。

 

 

小說由兩個層次交替,困在存在主義裡、現代生活精神苦悶裡的莎拉,和非洲叢林掙扎求生的小蜜蜂。莎拉如同讀者你我,求學、出社會、走入婚姻,懷抱理想、力爭上游,最終困在現實生活裡,迷失自己。生命需要出口,莎拉邂逅外遇,外遇彷彿變成生命的出口,外遇之初,對象可以是任何男人,後來是逃離,逃離安德魯(先生),變成自己。

 

小蜜蜂,看似生命最底層的需求,求溫飽,求生存,但那是生命最真實的悸動,是我們忘記的世界。小蜜蜂生於奈及利亞未開發的部落,白人在她的家鄉發現石油,爲掠奪這塊土地資源進行殺戮,奪走他們的未來。而世界不會承認,反以一種慈悲的假象面對。

 

兩年前,莎拉和安德魯爲挽救婚姻,到奈及利亞海灘度假,意外遇見正在逃命的小蜜蜂姊妹,捲入一場駭人的暴行。兩年後,小蜜蜂來到英國,出現在莎拉門口……

 

 

生命的需求vs.靈魂的問題,乍看之下似乎是不同層次的議題,卻是我們必須同時面對的問題,這主題架起小說的主結構,以小蜜蜂的觀點解構莎拉,以莎拉的觀點解構小蜜蜂,主結構底下又有許多衝突和議題,如理想vs.假象、現實vs.幻滅、外遇vs.婚姻、帝國主義vs.剝削的非洲、心靈平靜、中年危機、文化衝突、階級主義、全球化,小到身邊實際發生的問題,大到全世界的瓶頸,我真想說一定會在小說裡遇見自己的困境,一邊閱讀一邊思索,也許檢視你怎麼了?我怎麼了?世界怎麼了?在衝突下沉澱自己,在問題裡重新發掘自己,在小蜜蜂的遭遇裡重拾生命的謙卑。文字衝擊人心,既粗暴又溫柔,觸摸生命的沉重又感覺靈魂的輕盈,赤裸解剖人性也不忘小小的撫慰人心,在人性煎熬和道德兩難中,眺望生命出路。

 

絃外之音:閱讀時我感受莎拉權力欲望很強,想掌控任何事,也許她應該放下,生命無法全然在控制之中。

 

延伸閱讀:克里斯.克里夫《GOLD》

 

不能說的名字The other hand

作者:克里斯.克里夫(Chris Cleave 

譯者:趙丕慧

皇冠出版 20110627日發行

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯文學小說 英國小說
    全站熱搜

    快雪 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()