close

神之墜落

 

作者凱特.亞金森Kate Atkinson從《娥蘇拉的生生世世》(Life After Life)到《神之墜落》(A God in Ruins),她宣稱不是續集,而是同系列作品。是的,這本並非續集,而是娥蘇拉的弟弟泰迪——二戰時哈利法克斯型轟炸機飛行員的故事。小說不再像娥蘇拉的人生砍掉重練,一次又一次重來,一次又一次修正人生版本,一次又一次演繹不同的選擇、錯過的人生,泰迪的《神之墜落》像是對於人生、對於生命的坦然接受。人生並不完美,與其改變它,不如適當的接受,面對。C'est La Vie 這就是人生!

 

 

小說內容描述泰迪的一生。一九三九年第二次世界大戰爆發當天,泰迪打算向青梅竹馬南西求婚,只是戰爭改變了一切……。從二戰前的小男孩到二戰時的轟炸機飛行員,從和青梅竹馬南西之間的感情到叛逆的女兒、出生在嬉皮公社的孫子孫女;走過二戰前想體驗人生的吟遊詩人,走過二戰時長途飛行轟炸德國,走過二戰後千瘡百孔的英國;走過美好人生,走過動盪,走過幻滅與消逝,走過戰爭落幕後的重新開始;也關於戰爭與反戰的思索。小說裡的「意象」特別美,不論是戰前「狐狸角」的大家庭生活,還是戰爭時轟炸機上的同袍感情和團隊作戰,還是戰後泰迪和南西在約克郡的簡單生活,每個當下都有不約而同的重量,共同組成人生。

 

 

凱特.亞金森是個老派作家,寫作前做足研究和功課,呈現迷人的是細節與逼真細膩的背景,彷彿帶著讀者重回二戰前後,那個艱苦卻又純真、備受蹂躪又充滿信念的年代。閱讀享受故事的同時,不經意赫然發現小說裡的事件源自於真實,合乎歷史,吻合細節,情節有所本,故事有歷史的厚重感,又經過時間的淬鍊,直指事物核心,對於本質有圓融、通透的了解與領悟。對讀者來說,閱讀本書不只是享受小說,享受情節,享受文學,享受歷史,同時還是享受人生的況味。

 

 

閱讀時讀者如我難免會想,泰迪對應娥蘇拉哪一個人生版本?從《娥蘇拉的生生世世》到《神之墜落》,小說都不是線性結構,而是打破時間線的敘事曲線,也許結構的本質並非時間,而是事物的核心掙脫時間制約,在不同的時空連結,透過泰迪、女兒薇歐拉、妻子南西、孫子陽兒、孫女波兒的觀點,呈現人生豐富的層次感。生命中的事件絕對不只當下的感受,還有事後的餘韻與背後不同的層次感,而在事隔多年後才能體會,重新看見。

 

 

如果這世界是個困局,如果人生無處可逃,我們還能逃到哪裡去?娥蘇拉透過一次又一次修正的人生版本來面對,泰迪只能義無反顧向前「挺進」,雖然蹣跚而行,但有更真實的存在感。人生真的不完美,處處掣肘,滿是失落,眼看他起朱樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了,也許滋味就在一起一落之間,在每個當下。

 

延伸閱讀:讀凱特.亞金森《娥蘇拉的生生世世》

 

神之墜落 A God in Ruins

作者:凱特.亞金森 Kate Atkinson

譯者:游鈞雅

高寶書版出版 2017/04/26發行

 

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯文學小說 英國小說
    全站熱搜

    快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()