帶小狗的女士:契訶夫小說新選新譯

 

面對契訶夫的小說,我非常尊重,找出唐諾在《讀者時代》為契訶夫寫的長篇導讀,重讀一遍後再開始閱讀。這一讀嚇了一跳,原來在文壇才子張大春個人私密的小說史排名,契訶夫排名第一。而唐諾這麼說:一種難以言喻的鑑賞力,隨年紀、隨閱讀、隨對人的理解日增所帶來的真實悲憫、無奈和茫然,這些細碎寸心知的心思所支撐起來的生命鑑賞力,再讀契訶夫,你會像在生命異鄉中走到一家乾淨舒爽、有熱食有床鋪的旅店般柳暗花明,不像托爾斯泰或杜斯妥也夫斯基總讓你看到壯麗的名勝古蹟不容休憩。

 

容我這般掉書袋,面對經典我不敢聒噪,契訶夫看似輕盈的短篇小說,實際上文學質量高得如夜空中的繁星,雖不似太陽光茫強烈,但人生走到半途中,特別喜愛黑暗中的星星。再說一段題外話,看到文中說到關於小說的素材與成品這回事,不經意想了幾天,我想我懂一點,這話裡說的成品與素材都是指寫完成的小說,小說看久了,真的嫌成品太過精雕細琢,太定型,太細瑣,沒有想像空間,契訶夫的小說素材之美,真是人間一絕色。唐諾如此說:契訶夫,一雙最乾淨的小說眼睛。 

 

 

《帶小狗的女士》裡,精選新譯七篇小說(特別從俄文原典新譯),【帶小狗的女士】、【燈火】、【小玩笑】、【某某小姐的故事】、【薇若琪卡】、【阿麗阿德娜】、【未婚妻】,出版社也是新開張,取名「櫻桃園」,我直覺認為這是契訶夫書迷啊(笑)。這七篇都是關於愛情,契訶夫式的愛情,我個人很喜歡編輯選文的品味,人生走到半途,重新看待過往曾經擁有、或按奈著未曾發生、或陰錯陽差錯過的愛情,看書時心中有點懊惱,怎麼當時不懂得欣賞,怎麼當時沒讓愛情更美一點,怎麼即使是慣看春風秋月的情意,到契訶夫筆下都變得趣味盎然,有意思極了。這裡的愛情不飽滿,這不是契訶夫的風格,裡面的幽微和轉折才是最精采之處。

 

看完【帶小狗的女士】和【燈火】時,我無法想到【帶小狗的女士】是從【燈火】提煉出來,十年後契訶夫重新改寫,我也很喜歡【燈火】。

【帶小狗的女士】末了這段:

 

她為什麼這麼愛他?他在女人面前從沒有現出他的原本面貌,她們愛的不是他本人,而是愛她們所想像而創造出的那個人;之後,當她們發現錯誤,卻還依舊愛著。跟他在一起的這些女人中,沒有一個是幸福的。隨著時間過去,他與相識的女人分分合合,卻沒有一次真正愛過誰;說是什麼都可以,但就不是愛情。

 

這段話不是幾乎說盡天底下的愛情嗎!

 

 

(我好喜歡這句話:青春自有一套權利,不管是好是壞。──【燈火】)

 

 

面對契訶夫,我不敢放肆,不敢大放厥詞,《帶小狗的女士》我滿分推薦,值得一讀再讀,再三玩味。「讀一讀契訶夫吧!他的一頁書比人間全部財富所能給你的還要多。」。

 

延伸閱讀:讀《初戀:屠格涅夫戀愛經典新譯》

  

帶小狗的女士:契訶夫小說新選新譯

作者:安東.契訶夫(Anton Chekhov

譯者:丘光

櫻桃園文化出版 20100825日發行

櫻桃園文化部落格http://vspress.pixnet.net/blog 

,

快雪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 蔡俊嘉
  • 你好阿


    給你灌水
    打撓了!
  • 謝謝來玩~~ 閱讀愉快^^

    快雪 於 2010/09/02 01:20 回覆

  • 夢醒五分
  • 知道《帶小狗的女士》是在為愛朗讀的電影中,
    對書名實在太好奇了。
    (或許是為愛朗讀的女主角把一個個生字圈起來讀,讓我覺得感動)

    快雪也在讀《天鵝賊》呀XD
    說實在,我一直到前天才發現是天鵝"賊"而不是天鵝絨(汗)
  • 大推《帶小狗的女士》
    契訶夫名不虛傳~~

    《天鵝賊》不錯看
    看完幾天了,該來寫心得(笑)

    快雪 於 2010/09/06 22:59 回覆