一九九一年蘇聯解體後,變化之快之大讓世界瞠目結舌,目不暇給,可能要重新參考一次世界大戰前出版的古地圖才能重新認識俄國,和那些民族獨立不知該稱呼新還是舊的國家,俄國作家自己說他們本身都快不認識自己了。也許我們不了解俄國局勢的變化,但《把我埋在牆腳下》是一本非常容易親近的小說,讓我們輕易一窺21世紀俄國書市的傳奇。
一九九一年蘇聯解體後,變化之快之大讓世界瞠目結舌,目不暇給,可能要重新參考一次世界大戰前出版的古地圖才能重新認識俄國,和那些民族獨立不知該稱呼新還是舊的國家,俄國作家自己說他們本身都快不認識自己了。也許我們不了解俄國局勢的變化,但《把我埋在牆腳下》是一本非常容易親近的小說,讓我們輕易一窺21世紀俄國書市的傳奇。
《初戀》精選俄國作家屠格涅夫兩篇中篇小說,這讓我聯想到如同在貝多芬或莫札特的眾多作品裡,精挑細選兩首曲目,錄音在同一張專輯裡,重新向世人介紹大師經典作品裡歷久彌新的美,儘管時間流動,好作品總能陪伴人們,撫慰人心,帶給我們最純粹的感動。
面對契訶夫的小說,我非常尊重,找出唐諾在《讀者時代》為契訶夫寫的長篇導讀,重讀一遍後再開始閱讀。這一讀嚇了一跳,原來在文壇才子張大春個人私密的小說史排名,契訶夫排名第一。而唐諾這麼說:一種難以言喻的鑑賞力,隨年紀、隨閱讀、隨對人的理解日增所帶來的真實悲憫、無奈和茫然,這些細碎寸心知的心思所支撐起來的生命鑑賞力,再讀契訶夫,你會像在生命異鄉中走到一家乾淨舒爽、有熱食有床鋪的旅店般柳暗花明,不像托爾斯泰或杜斯妥也夫斯基總讓你看到壯麗的名勝古蹟不容休憩。