「釵黛合一」是《紅樓夢》的眾多謎團之一,其實我覺得不難解,而是續書弄壞了,違反曹雪芹的本意。如周汝昌先生所研究,紅樓夢是九回為一小單元,十八回為一大單元,寶玉、黛玉、寶釵之間的鶯鶯燕燕集中在十九回到三十六回左右,從「情切切良宵花解語 意綿綿靜日玉生香」開始,三十六回之後就著手釵黛合一,黛玉、寶釵就不再吃醋,黛玉的人格成長也不再任性,走向大家風範,從四十二回「蘅蕪君蘭言解疑語」到四十五回「金蘭契互剖金蘭語」,完成「釵黛合一」,意思是兩人合好與人格上合一,作者告一段落,方能發展其他情節。事關全書結構。快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,559)
談《紅樓夢》版本推薦,從一般坊間常見或新版或容易買到的談起。快雪 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(29,596)
快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8,564)
《海盜女王》是歷史小說,同時也是一本時代英雄冒險小說,描述的題材非常特別──叱吒風雲的愛爾蘭女海盜葛洛妮Grace O' Malley,而且有意思的作者是日本人,是曾經獲得直木賞、吉川英治文學獎、日本推理文學大獎的小說大家皆川博子。東方人書寫西方歷史小說並不容易,作者以爐火純青的寫作功力打造讓東方讀者容易理解的視角,不同於西方人寫自己歷史有許多想當然爾的省略,而是時空經緯脈絡清楚,由淺入繁栩栩如生躍然紙上,輕易帶讀者進入16世紀的大航海時代,走進充滿戰爭蹂躪、低吟民族悲歌的愛爾蘭,爬梳英格蘭與愛爾蘭之間的千絲萬縷,乃至歐陸格局的傳奇歷史故事。快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,022)
對讀者來說,奇幻文學往往是西方讀者比東方讀者更容易親近的主題。資深讀者會發覺,奇幻文學的世界設定經常帶有濃厚的中世紀歐陸色彩,彼時黑暗時期、大混戰、群雄爭霸、巫術(魔法)橫行,再加上歐陸民族的神話與傳說,揉合成精彩、讓人炫目的情節與故事,重新詮釋世界。而架空世界的原意是為了跳脫限制,重新組合,讓小說更精采更緊湊更精妙,其實有時候歷史比小說更離奇更荒誕,世界從來不是一本正經運行,世界比我們想的更跳tone。快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5,372)
喜歡英國文學的讀者,看到湯瑪士.哈代(Thomas Hardy)的小說《遠離塵囂》出版,一定很開心,作者現今的名氣不及珍奧斯汀,也許許多讀者感到陌生,他就是著名小說《黛絲姑娘》的作者,本書是他第四本小說,也是成名作,寫於1874年,被英國《衛報》譽為有史以來最偉大的20個愛情故事之一,曾經改編成電影、歌劇、舞台劇,最新版的同名改編電影將於九月下旬上映。大約像珍奧斯汀的小說改編成電影來襲,但若要全方位認識瞭解女主角貝莎芭一定要看小說,本書女主角貝莎芭在文學史上占有重要地位,影響了後來許多文學與電影中的女性角色,作者一向對描述活潑奔放、不願隨波逐流的年輕女性情有獨鍾。快雪 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(1,747)
武唐二字作為書名,恰好點出高容女俠第二部武俠小說的精妙,既是武俠唐朝的快意恩仇、纏綿悱惻、俠義故事,又是武則天與李唐之間的愛恨糾葛。近日讀書時小感概,台灣去中國化後,關於時代小說的著作愈來愈少,精彩絕倫如高陽小說之流的歷史小說精品恐成絕響,正當感概之際就看到高容女俠繼《殘天闋》之後的作品《武唐》,內容正是充滿濃厚歷史感的時代武俠小說,讀之如浴春風,如飲美酒。快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,650)
《失控的照護》是一本日本社會派推理小說。日本的社會派推理由松本清張開創,將推理小說的焦點由紙上談兵的解謎轉移到社會陰暗面,對照真實世界,探討實際可能發生的刑案、社會惡習、以及對人心之影響。現今的推理小說已不能單純區分本格派或社會派,小說題材必須與社會有所連結,情節裡必須有謎題機關(推理),偵探必須有獨特的形象與魅力,加上好看的故事與娛樂性,才會受到讀者喜愛。
本書探討主題是日本的照護保險制度,換成國內的說法是長照法(長期照顧服務法與保險法),由於國內即將實施長照法,影響層面巨大,小說帶來深刻的思考。
快雪 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,596)